French/English Translation: The Common History of Two Languages
Along with most of the other languages of Western Europe, both French and English are daughter languages of proto-Indo-European. French is a Romance language, derived from proto-Italic via Latin (like Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, and Catalan); English is a Teutonic language, derived from proto-Germanic via West Germanic (like Dutch, German, and Yiddish). French/English translation is made more interesting by the complicated history of English and the part French plays in this history, though the two languages are long-since separated on the Indo-European family tree. English is often described as a German language with a Romance vocabulary. Old English was an amalgam of the languages of several tribes of northern Europe ? the Angles, Jutes, and Saxons ? who displaced the Celts as rulers of the British Isles. With the 1066 Norman Conquest of England, the language of the court became Norman French, relegating English to the language of the common people. As English was only used for daily affairs in this period, it simplified into Middle English, the language of Chaucer. During the 300 years the Normans ruled England, many French words drifted into English. By the time English came back into favor as the primary language of the Isles, it had transformed into Early Modern English, the language in which Shakespeare composed his sonnets and plays. It is estimated that between one fourth and one third of modern English vocabulary comes from French.
In the history of French-English relations, English has not only borrowed from French, but vice versa. With the rise of English as the international lingua franca of business and science, French has borrowed many English neologisms. The watch-dog committee that polices the French language, The French Academy, has tried in vain to limit borrowings; their numbers continue to grow.
Over the millennia, significant vocabulary has been borrowed from Latin into English. The Saxons, Angles and Jutes fought and bartered with the Romans before relocating to the British Isles and were thus already using some Latin words before their languages coalesced into Old English. Christian missionaries to England brought with them Latin religious terms and further borrowings occurred at the time of the English Renaissance. During the Industrial Age and up to the modern day, new knowledge and technology is often labeled with names that are either direct Latin borrowings or neologisms created from Latinate roots. Such that an additional one fourth of English words stem from Latin or its derivatives. This has led to the doubles in English that both enrich and complicate the language: a native Germanic noun paired with a Latinate adjective, e.g., spider and arachnidian, eye and ocular/visual.
The unusual history of the English language and its exchange with modern-day French makes French/English translation simpler as there is a large body of cognates translators do not have to change, such as direct borrowings from French into English (ballet, moustache); direct borrowings from English into French (weekend, marketing); and Latin derivatives common to both languages (allusion, molecule). Those involved in French/English translation do need, however, to take heed of the many false cognates, known as 'false friends.' Some are homographs that, despite identical spelling, have no linguistic relation, such as chair (a place to sit in English, 'flesh' in French) or coin (a form of money in English, 'neighborhood' in French). More problematic are similar words that have evolved easily mistakable meanings, such as attend/attendre ('to wait' in French), eventually/eventuellement ('possibly') or actually/actuellement ('currently').
In short, thanks to the vagaries of history, French/English translation is often more straightforward than translation between other language pairs. Their many cognates and common Indo-European foundation mean that the two languages are more alike than they are different.
Armando Riquier has worked as a writer and translator for many years. He collaborates with Tectrad, a professional agency delivering timely and accurate French English translations to many large international corporations since 1989. Tectrad's high-fidelity translation services will help you reach an increasing number of foreign clients or customers at http://tectrad.com/en/french-english-translation.htm
French Articles:
Download Monitoring - New report on downloading behaviour and consumption patterns in the United States, France and the UK
The Infoshop www.the-infoshop.com has announced the addition of a download monitoring report, featuring peer-to-peer and concentrating on France, the United States and the UK.
Buying a French Property in France from Charente Property S W France
Charente has become the new goal for those searching a property overseas in France. To read more on Charente visit http://www.lagiraudiere.com/charente_south_west_france.html . You may be looking for either a town house, farmhouse, land, barn or Lake in France then once you have decided on the property you will start on the process of purchasing that property. In this article, we explain the order of events as you go down the road to completing your purchase for that dream home in France. In 99 of the purchase price. If you found your property througth a French estate agent then you would have certainly have had to sign up with that agent and as a co...
France - Travel To A Country Steeped In History
France is a Western European country which is also made up of a collection of overseas islands and territories located in other countries. Rising from its ashes like a phoenix, France has risen from many internal and external conflicts and wars.
New Talent for Voice Over Recordings in French
Now search for and hire voiceover performers and voice producers for projects in French at Voice123.com
Parcel from Paris Takes Shoppers into the Heart of France
Parcel from Paris searches out the hidden gems of French fashion and delivers exclusive style finds to fashion lovers around the globe.
Twingo-A-Go-Go -- Catch the Motoring Action at the Adrian Flux French Car Show
Sunday 22nd June 2008, Rockingham Motor Speedway, Northants
Want to sell Your French Property?
For whatever reason you have decided to sell your home in France. Perhaps you are just re-locating to another home or even moving to a different country. Selling a house is very stressful and it is a big decision to sell up. . However, the decision has been made but have you thought about how to sell your property in France?
Learn To Speak French Free
Do you know that you can now learn to speak French free online? All you have to do is know where to look. I have put a list of the four best places to start looking. If you follow my simple ideas you could start learning French for free online - today!
Typinator 1.6 Introduces New "Whole Word" Option to Boost Productivity of the Popular Typing Automation Tool - Now with French Language Supp
Ergonis Software® today released Typinator™ 1.6, which introduces a new "Whole Word" option for auto-correcting typos, expanding text and inserting graphics across any Mac OS X application. With this release, Typinator is now also available in French. Typinator boosts productivity and eliminates errors by automating the process of inserting frequently used text and graphics.
Rising Star Chef Tyler Stone Explores French Culinary Delights on Paris Tour
Join Chef Tyler Stone and Experience the Gourmet French Culinary Delights of Le Cinq and Taillevent and Explore French Culture on the Paris Gastronomique! Tour with Ubiquity International.
Learning French in Paris
Nothing can be more frustrating than to be in France and not been able to speak their language. For, I remember the days when I was among people chanting around in a language totally alien to me, and me, trying to bring a smile in my face while shaking my head from north to south doing as if I am getting everything what they are speaking about, and waiting impatiently for my French wife to do the translation - and I can't deny, that that was not the most comfortable period of my life.
Learning French With DVDs
One of the most fun and exciting ways to learn French is to use a Learn French DVD. These DVDs can be used again and again, and offer excellent interactive learning and challenge you with fun games and brain bending quizzes. I have put together a list of the top four tips to help you find the right French DVD for you.
The Eiffel Tower - The Symbol Of France
The Eiffel Tower is an iron tower built beside the river Seine in Paris. Originally intended as a structure to commemorate the French Revolution, nobody could have guessed that 100 years later The Eiffel Tower would become the symbol of Paris itself.
Here Are 5 Guidelines On Learning And Speaking French
There is no specific formula for learning a second language Learning any language would require effort, time and much patience
Black Paris Divas do France with Flavor
Signature African American heritage tours offering a different view of la belle France.